Словосочетание
Термин "словосочетание" понимался и понимается лингвистами по-разному. Для одних он означает любое грамматическое сочетание полнозначных слов, включая и предложение. Такого взгляда придерживались Ф. Ф. Фортунатов, А. А. Шахматов, А. М. Пешковский, М. Н. Петерсон, А. Б. Шапиро. Эта точка зрения исходит из грамматических, формальных признаков словосочетания — наличия грамматически господствующих и подчиненных, зависимых слов.
В настоящее время более распространенным и более признанным является иное понимание словосочетания. Оно было выдвинуто В. В. Виноградовым, принято академической "Грамматикой русского языка". Поддерживаемое большинством языковедов, оно заключается в понимании словосочетания как синтаксической единицы, подчиненной предложению и существующей в предложении, но не тождественной ему.
Словосочетание является грамматическим и смысловым единством, т.е. имеет единое, хотя и расчлененное значение. В предложении Мимо плыл холмистый берег с атласно-зелёными полосами пшеницы (А. Т.) грамматическими и смысловыми единствами являются: холмистый берег, атласно-зелёными полосами пшеницы, плыл мимо, полосами пшеницы, холмистый берег с атласно-зелёными полосами пшеницы.
(Словосочетание в составе предложения является н о м и н а т и в н о й единицей: оно называет предметы вместе с признаками (холмистый берег, ветер с юга), действия с их признаками (шёл размашисто, выглядит красиво), действия и обстоятельства их протекания (плыл мимо, встану утром), действия и их объекты (листал книгу, грозит пальцем).)
Наиболее цельными по значению являются словосочетания, обозначающие предметы с их признаками (типа майский полдень), наиболее расчлененными — словосочетания, обозначающие действия с их объектами (типа взмахнул рукой).
По своему номинативному характеру словосочетания близки к словам и фразеологическим единицам. Однако нужно различать фразеологические единицы и словосочетания. Фразеологические единицы существуют в языке и обладают постоянством состава и устойчивостью значения, а в речи воспроизводятся как готовые единицы. Словосочетания возникают в речи, строятся свободно и не имеют постоянного значения; в языке как готовые единицы они не существуют. Так, в предложении Анна Павловна закричала благим матом и закрыла лицо руками (Т.) словосочетание закрыла лицо руками свободное, а (закричала) благим матом — фразеологическая единица с постоянным значением и постоянным лексическим составом.
Исходя из понимания словосочетания как конструкции с единым значением, не следует относить к словосочетаниям сочинительные сочетания слов (однородные члены предложения): они входят в состав словосочетания только как подчиненные или как господствующие члены. Так, в предложении Егорушка услышал тихое, очень ласковое журчанье (Ч.) сочинительное сочетание слов тихое, очень ласковое словосочетанием не является: эти слова входят в словосочетание тихое, очень ласковое журчанье.
Словосочетание как номинативная единица отличается от предложения — единицы сообщения. Поэтому словосочетание нельзя отождествлять с предложением. Не следует считать словосочетанием предикативное сочетание главных членов — подлежащего и сказуемого.
В предложении В дороге Петров часто смотрел в окно (Пауст.) нужно исключить из числа словосочетаний Петров смотрел, ибо это сочетание словоформ само по себе уже составляет предложение и заключает не название, а сообщение; словосочетаниями следует признать: смотрел в окно, часто смотрел в окно.
При изучении словосочетания мы будем, для краткости и удобства, рассматривать отдельные, изолированные единицы, взятые вне предложения. Однако это лишь условный лингвистический прием. Практически в речи словосочетание употребляется лишь в составе предложения.
Структура словосочетания
В понятие структуры словосочетания входят его состав, синтаксические отношения между членами словосочетания, формальные связи слов.
Состав словосочетания
Словосочетание является двучленным. В нем выделяются грамматически господствующий член и грамматически подчиненный, зависимый член.
Так, в словосочетании холмистый берег господствующий член — берег, подчиненный — холмистый. Минимальный состав словосочетания — два знаменательных слова {знойный полдень); кроме того, для связи употребляются служебные слова {стена из камня).
Члены словосочетания могут быть выражены фразеологическими единицами (бежал сломя голову, всегда бьёт баклуши).
По составу словосочетания могут быть простыми и сложными.
Простые словосочетания состоят из минимального количества словоформ.
Сложные словосочетания возникают при распространении простого словосочетания словом или словосочетанием. Например, простое словосочетание холмистый берег в результате распространения его другим словосочетанием становится сложным: холмистый берег с атласно-зелёными полосами пшеницы - здесь простое словосочетание стало господствующим членом сложного. Сложное словосочетание сохраняет двучленность.
Четкое разграничение простых и сложных словосочетаний не всегда возможно. Несомненно, простыми словосочетаниями являются те, которые состоят из двух знаменательных слов или из слова и фразеологической единицы. Близки к простым словосочетания, включающие в качестве одного члена синтаксически неразложимое сочетание слов (встретил двух друзей, встретил отца с матерью, узнал много новостей), а также словосочетания с семантически неделимым сочетанием слов (пиджак старинного покроя, мужчина средних лет).
С одной стороны, невозможны словосочетания "пиджак покроя", "мужчина лет", но с другой стороны, старинного покроя, средних лет — это свободные синтаксические словосочетания.
Таким образом, словосочетания типа мужчина средних лет машина нового образца, сталь высокого сорта являются простыми по семантике, но сложными по синтаксическому построению.
Количество слов в сложном словосочетании ограничивает только объем данного предложения. Например: Долго противился я искушению прилечь где-нибудь в тени хоть на мгновение (Т.) - выделенное простое словосочетание последовательно распространяется таким образом: противился искушению прилечь, противился искушению прилечь где-нибудь в тени, противился искушению прилечь где-нибудь в тени хоть на мгновение.
В любом объеме словосочетание остается двучленным, где господствующий член — противился. Мы можем распространить это сложное словосочетание, включив слово долго: долго противился искушению прилечь где-нибудь в тени хоть на мгновение. Дальнейшее распространение словосочетания невозможно (если включить я, то будет восстановлено предикативное сочетание я противился и в целом воспроизведено предложение).
Таким образом, пределом распространения сложного словосочетания является предложение. Однако фактически в предложении как простые, так и сложные конкретные словосочетания четко выделяются по их смысловой цельности. Так, в приведенном предложении выделяются слово сочетания противился искушению (простое) и прилечь где-нибудь в тени хоть на мгновение (сложное). В речи они разделены интонационно — с помощью паузы.
Синтаксические отношения между членами словосочетания
Отношения между господствующим и подчиненным членами словосочетания можно в общем виде охарактеризовать как отношения между определяемым и определяющим. Однако в зависимости от морфологической формы и значения членов словосочетания отношения между ними имеют различный характер и могут быть классифицированы. В составе словосочетания выделяются три основных типа синтаксических отношений: атрибутивные, объектные и релятивные.
Атрибутивные (или определительные) отношения устанавливаются между господствующим членом словосочетания, обозначающим предмет, и подчиненным членом, выражающим признак предмета (молодой дуб, выразительное чтение, знамя из красного шёлка, наш дом, летящий самолёт, лодка с парусом).
Объектные (или дополнительные) отношения отмечаются между господствующим членом словосочетания, обозначающим действие, и подчиненным членом, выражающим объект этого действия (копаю землю, люблю стихи, размахивал руками, дотронуться до стекла, чтение книг, играющий в мяч).
Релятивные (или обстоятельственные) отношения — это отношения между господствующим членом словосочетания, обозначающим действие или признак, и подчиненным членом, выражающим качество, количество действия (признака) или различные обстоятельства, в которых протекает действие либо проявляется признак (шёл быстро, поёт красиво, очень устал, слишком сильный, вернулся вчера, еду в Москву, остановились отдохнуть).
Релятивные отношения очень разнообразны, они объединяют такие более частные отношения, как временные (прочту завтра, уснул в полночь), пространственные (вышел из лесу, летит обратно), причинные (вскрикнул от радости, промахнулся сгоряча), целевые (пригласил для беседы, еду учиться) и т.д.
Особой разновидностью отношений являются так называемые аппозитивные — между определяемым словом и приложением (инженер Иванов, река Волга, мать-старушка и т.п.). Некоторые языковеды считают аппозитивные отношения самостоятельным типом синтаксических отношений.