Категория глагола существует во всех языках, но в каждом языке глагол ведёт себя и изменяется по-разному и изменяется. Например, есть языки, в которых нет категории времени. Но надо сказать, что и русский глагол ведёт себя достаточно интересно. Например, если мы попробуем употребить глагол в прошедшем времени, не употребляя рода (не показывая, к какому роду этот глагол относится), то это будет сложно. Только во множественном числе, в единственном не получится. Например, если вы скажете ходил, то сразу понятно, что он ходил. Вариантов в прошедшем времени не показать, к какому роду относится глагол, у вас не будет. Если вы возьмёте глагол в настоящем времени, будет другая картина.
Глагол в других языках
Категория глагола есть во всех языках, но не во всех языках глаголы ведут себя одинаково. Например, в русском глаголе всё очевидно – есть время (настоящее, будущее, прошедшее). А вот в арабском языке времени нет, т. е. мы по форме глагола время определить не сможем. Для этого нужно использовать слова другой части речи, например сегодня, сейчас и т. д. Более подробная информация находится по ссылке в дополнительных материалах.
Грамматический словарь А. А. Зализняка
С появлением электронных словарей трудностей у иностранцев стало гораздо меньше. Электронные словари распознают форму глагола и сразу определяют его значение. Но нужно знать, что в основе всех электронных словарей лежит ручная работа одного человека – Андрея Анатольевича Зализняка . Он составил «Грамматический словарь русского языка».
Вы только представьте себе, какую огромную работу он проделал. Собрал все формы всех слов русского языка. Потом классифицировал их по способам словоизменения и создал словарь настолько точный и правильный, что его можно использовать в программировании. Как раз электронная версия этого словаря легла в основу большинства современных компьютерных программ, работающих с русской морфологией, системы проверки орфографии (то, что в Word подчёркивается красным) и машинного перевода, автоматического реферирования.